LoveRead.info » Книги » Романы » Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен

Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен

Книгу Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 17:59, 17-05-2019
Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен
17 май 2019
Автор: Линда О`Брайен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная Клэр Кавано имела все основания остерегаться мужчин, а уж довериться опасному соблазнителю Тайлеру Маккейну вряд ли смогла бы даже женщина, совсем не знакомая с нравами высшего света! Однако когда Клэр отчаянно понадобилась помощь, именно беспутный Тайлер оказался единственным, кто смог защитить ее. И не просто защитить, но принести ей драгоценнейший из даров - дар Любви. Любви страстной, неодолимой, властной и нежной...
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
    Перейти на страницу:

    Тем временем шериф уже подошел к ее коляске, расплывшись в широкой улыбке.

    – Доброе утро, Сиси. Сегодня вы встали слишком рано.

    – Шериф, по-моему, вы должны помочь миссис Грин отыскать мужа.

    Заметив, что к ним приближаются несколько женщин, Симонс подступил вплотную к коляске.

    – Поверьте мне, – он понизил голос, – такое случается не в первый раз. Стоит им повздорить, он уходит из дома, она обливается слезами, а потом он возвращается, и они мирятся.

    Вспомнив отчаянную мольбу Анны, Клэр скептически нахмурилась:

    – Вы уверены?

    – Разумеется. Вот посмотрите, так все и будет.

    Клэр неуверенно покачала головой:

    – Надеюсь, вы не ошиблись.

    – Куда это вы собрались? – вдруг дружелюбно спросил Симонс.

    Навязчивость шерифа уже начала раздражать Клэр.

    – В Маунт-Вернон, – отрывисто ответила она.

    – Правда? И мне предстоит сегодня побывать там.

    Клэр взяла поводья.

    – В таком случае встретимся в Маунт-Верноне. Всего хорошего. – И, взмахнув поводьями, она направила лошадь по улице.

    * * *

    До Маунт-Вернона Клэр добралась за два с половиной часа и без труда разыскала лавку Роджера Симингтона. Друг ее отца был видным мужчиной лет пятидесяти, с аккуратно подстриженной бородкой и густыми волосами, в которых поблескивала седина. Дождавшись, когда он обслужит покупателей, Клэр представилась. Симингтона удивил ее приезд и еще более – цель приезда. В комнате за лавкой Клэр открыла футляры с драгоценностями.

    – Этим кулоном с изумрудами и бриллиантами я восхищаюсь с давних пор, – признался Симингтон, вынимая кулон из футляра. – После смерти вашей матери я предложил вашему отцу продать его, но он не захотел расставаться с этой вещицей. Она была дорога ему как память. Мне очень жаль, что вы вынуждены продать ее.

    – Сейчас для меня важно сохранить дом, а не драгоценности, – сказала Клэр.

    Симингтон внимательно осмотрел остальные украшения, а тем временем Клэр безмолвно молилась. Симингтон был ее последней надеждой.

    – Сколько вы хотите за них?

    Клэр вынула из сумочки листок бумаги со своими расчетами и показала ему окончательную цифру.

    – Я могу продать их вам только за такую цену.

    Симингтон долго разглядывал цифру, медленно поглаживая бородку.

    – Она слишком высока.

    – Но драгоценности этого стоят.

    Клэр затаила дыхание. После паузы, которая, казалось, затянулась на целую вечность, Симингтон поднял голову:

    – Я был бы рад помочь вам, но такая цена меня не устраивает.

    У Клэр подогнулись колени.

    – А какая цена устроила бы вас?

    Он снова оглядел украшения.

    – Если бы вы снизили ее на пятьсот долларов.

    На целых пятьсот долларов! На вырученные деньги она сумела бы выплатить долги, но сама осталась бы без гроша. Однако выбора у нее не было.

    – Я согласна.

    – Завтра утром я не смогу первым же делом отправиться в банк, – предупредил Симингтон, – но постараюсь привезти деньги к полудню, если вы не против.

    Клэр прикусила губу. Роковой час неумолимо приближался.

    – Но мне необходимо успеть отнести деньги в банк завтра же, до закрытия.

    Симингтон обнял ее за плечи.

    – Я приеду вовремя. А за причиненное неудобство отдам вам дюжину мешков фуража. Их погрузят немедленно.

    Клэр почувствовала себя так, словно с ее плеч свалилась тяжкая ноша.

    – Огромное вам спасибо!

    – Спасибо вам, мисс Кавано. Вы осчастливили мою жену.


    Стоя за прилавком, Роджер Симингтон увидел, как в лавку вошел тучный мужчина и огляделся. Его лицо показалось Симингтону знакомым, но он не вспомнил, где видел посетителя. Толстяк что-то спросил у приказчика и уверенно направился к Роджеру.

    – Чем могу служить? – осведомился Симингтон, когда незнакомец остановился перед ним.

    Толстяк протянул жирную лапищу:

    – Я шериф из Форчуна.

    Только сейчас он вспомнил Уилбура Симонса – вероятно, самого беспомощного и неумелого шерифа из всех, кого он встречал в своей жизни. А еще ему припомнилось, как настойчиво Артур Кавано добивался смещения шерифа с поста за его головотяпство.

    – Чем могу помочь, шериф?

    Симонс с любопытством разглядывал его.

    – Вы, случайно, не жили прежде в Форчуне?

    – Да, несколько лет назад.

    – Мне показалось, я видел, как в вашу лавку входила одна моя знакомая, Клэр Кавано.

    Роджер насторожился. Зачем шерифу понадобилось разыскивать Клэр в Маунт-Верноне?

    – Да, она побывала здесь и ушла. Купила несколько мешков фуражного зерна. Странно, что вы не встретились с ней на улице.

    Симонс почесал в затылке:

    – Похоже, мы разминулись.

    Шериф покинул лавку, а Симингтон решил при встрече с Клэр рассказать ей о неожиданном визите к нему шерифа ее города.


    Дождь лил стеной. Стоя рядом с капитаном в рубке, Тайлер ждал, когда «Госпожа Удача» причалит к пристани Форчуна. Вынув часы, он бросил на них беглый взгляд и покачал головой. Было уже два часа дня, а они отплыли еще в восемь утра. Гроза задержала их в пути.

    – Человек за бортом! – вдруг раздался крик одного из палубных матросов.

    Тайлер выбежал на палубу, где столпились члены экипажа. Один указывал на воду возле борта, где на волнах покачивался какой-то большой предмет, с виду напоминающий труп, завернутый в одеяло. Тайлер отвернулся, ощутив прилив тошноты.

    – Вытащите его, ребята, – приказал он. – Роб, сообщите шерифу, что мы выловили из реки труп.

    На лбу Тайлера проступил холодный пот. Он ушел в каюту, захлопнул дверь, опустился на стул и закрыл лицо ладонями. Стук в дверь заставил его вздрогнуть.

    – Входи, Джонас.

    Помощник Тайлера вошел и присел рядом.

    – Я слышал, мы нашли труп?

    Тайлер не ответил. У него путались мысли, мучительные воспоминания вновь воскресли. В прошлом он уже видел такую же картину – труп, покачивающийся на волнах. Чтобы отогнать страшное видение, он зажмурился, но это не помогло. Боль, пронзившая его, все еще была острой, как и пятнадцать лет назад.

    – Тайлер, что с тобой?

    Почувствовав, как кто-то положил руку ему на плечо, Тайлер открыл глаза, почти уверенный, что увидит перед собой дядю.

    – Мне не помешало бы выпить, – хрипло признался он.

    Джонас подал ему стакан виски, и Тайлер осушил его залпом, а потом прижал ко лбу холодный стакан.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки